GREEN CARD

AOS : Conseils pour l’entretien / Piece of advice for the interview

Je n’ai pas fait d’article avec une liste de papiers dont vous aurez besoin car l’USCIS vous en donne une dans votre convocation (NOA) qui concerne l’entretien pour l’ajustement de statut (carte verte).

I did not make an article with a list of papers you will need for the interview because you will have one made by the USCIS on the Notice of Action for the AOS (green card).

Je vous conseille fortement de “revoir” les détails des différents évenements marquants de votre vie de couple : la date à laquelle vous vous êtes rencontrés, la date à laquelle vous avez commencé à sortir ensemble officiellement, la date à laquelle vous vous êtes fiancé(e)s, la date à laquelle vous vous êtes marié(e)s.. ainsi que les endroits ou ces évènements se sont déroulés entre autres. Il est important d’être le plus précis possible pour votre entretien. 

I would recommend that you remember the details from the different important events as a couple : the date when you first met, the date when you started to date, the date when you got engaged, the date when you got married.. as well as the places where it took place among other things. It is important to be the more precise possible in the details you give to the immigration agent.

Pareil pour les beaux-parents et votre mari/votre femme ! Rappelez-vous de leur date de naissance et de l’endroit ou ils sont nés.

Same thing when it comes to give details about your in laws and your husband/wife ! Remember their dates of birth and the places where they were born. 

Si vous ne comprenez pas une des questions posées, n’hésitez pas à le signaler et à faire répéter l’agent qui vous interroge. Votre conjoint ne peut, en aucun cas, vous aider quand la question vous est personnellement adressée. Vous ne pouvez pas non plus répondre à la place de votre conjoint. 

If you don’t understand one of the questions asked, say it to the immigration agent and ask if he can repeat the question. Your companion can’t help you when the question is attended for you. As well as you can’t answer a question intended for your companion.

Si vous ne connaissez pas la réponse a une des questions posées, répondez honnêtement. Ca ne sert à rien d’inventer une bêtise en guise de réponse, surtout que vous allez jurer de dire la vérité et rien que la vérité au début de l’entretien ! 

If you do not know the answer to a question, it is better to say to admit that you do not know than to invent something. Especially when you pledged to say the truth and nothing but the truth ! 

Restez concentrés et surtout, restez calmes.

Last but not least, stay focused and calm. 

Good luck for your interview ! Bonne chance pour votre entretien !

♥MrsFroggyandMrEagle♥

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s