TRIPS

Périple de 4 jours à San Francisco, CA / 4-day trip in San Francisco CA

Je tiens à préciser que notre lune de miel s’est divisée en deux voyages : Le premier à San Francisco et le deuxième à Hawaii. Nous avons passé quatre jours à San Francisco et ensuite, vol direct pour Hawaii où nous sommes restés dix jours. Voici mon petit récit de nos quatre jours à San Francisco : 

Peu apres notre arrivee, 28 Novembre 2016 : Nous sommes arrivés à San Francisco à environ 21h. Nous cherchions notre hôtel quand un homme avec un gilet de sécurité et à vélo nous dit que l’hôtel devant lequel nous nous trouvons est le seul de la chaîne, qu’il a un doctorat en la matière et qu’il sait mieux que cette “putain de technologie” de nos jours (après recherche grâce à la “putain de technologie” et grâce à notre marche, deux hôtels de la même chaîne se trouvaient bien dans le coin). Une fois l’hôtel trouvé, Nous avons opté pour l’option IN-AND-OUT qui était très proche de notre hôtel car nous étions épuisés. Nous sommes retournés à l’hôtel ensuite pour nous reposer. Après tout, une lune de miel, c’est fait pour se relaxer et “se relaxer” ont été les mots d’ordre pour ce voyage !

Not long after our arrival in San Francisco, Nov 28, 2016 : We arrived in San Francisco at 9 pm. We were looking for our hotel when a man with a fluorescent vest and a bike came to us and told us that the hotel we were in front of was the only one of this chain of hotels. He also added that he had a doctorate in that field and knew better than that fucking technology we have nowadays. And thanks to that fucking technology and our walk, we found out that there was, actually, two of them in the same district. Once we found the hotel, we opted for the in-and-out option, fast food place close to our hotel, because we were exhausted. We returned to our hotel then and just relaxed. After all, this is what a honeymoon is made for !

Premier JOUR, 29 Novembre 2016 : Ce jour-là, nous avons pris tout notre temps et avons énormément marché je dois dire (10 kilomètres? peut-être même plus).

First day, Nov 29, 2016 : That day, we took our time and walked a lot (a bit more than 6 mile? maybe even more)

Nous avons longé le quartier de l’Embarcadero avec ses nombreuses Piers (“jetées” en français). Nous nous sommes arrêtés sur la Pier 39 cependant. On y rencontre des petites boutiques vraiment mignonnes, on peut s’arrêter pour manger un bout mais aussi, observer les otaries ! Un spectacle qui vaut le coup d’oeil !

We walked along the Embarcadero district with its numerous Piers. We stopped to the Pier 39. We saw many very cute shops, you can also stop to grab something to eat or look at the sea lions.

This slideshow requires JavaScript.

Quand nous voyageons mon compagnon et moi, nous avons cette obsession de vouloir voir de plus près les bâtiments qui surplombent les villes que nous visitons. Cette fois-ci. le bâtiment était une tour, la Coit Tower. Nous pouvions l’apercevoir de la jetée mais voulions la voir de plus près. Nous avons donc arpenté les rues alentours et nous sommes aventures dans une foule d’escaliers. La foule d’escaliers appartient à une ruelle nommée Napier Lane. En effet, elle est assez étroite mais vous offre un magnifique spectacle : des maisons colorées et adorables, de la végétation et des fleurs partout qui l’entoure mais aussi, une vue incroyable sur la ville.. le chemin parfait, Je le recommande vivement 🙂

When my companion and I travel, we have that obsession of always wanting to see the tallest buildings from closer. This time, this building was a tower called the Coit Tower. We could catch a glimpse of the tower from the Pier and ventured towards it. We strode across the streets and faced many stairs belonging to Napier Lane. Indeed, it is very narrow but offers a splendid view in front of us : colorful and adorable houses, vegetation and flowers everywhere. It also offered a very nice view of the city behind us. Perfect path to appreciate the walk towards the Coit Tower, I really recommend it !

La tour tient son nom de Lillie Hitchcock Coit, une excentrique riche femme, également la mécene des pompiers volontaires. Elle décida d’ériger un monument en leur honneur et de rendre la ville qu’elle a toujours aimé encore plus belle. (L’architecte Arthur Brown, Jr. a l’origine de l’architecture de la tour, se trouve etre aussi celui qui est à l’origine de l’architecture du City Hall de San Francisco). Une fois que nous nous trouvions au pied de la tour, nous n’avions vraiment pas l’impression d’etre en ville. C’etait extremement calme et paisible, un vrai plaisir. La vue du Golden Gate Bridge vaut le détour !

The name of the tower comes from a woman named Lillie Hitchcock Coit, an eccentric rich woman who was also the patron of the volunteer firemen. She decided to get this tower built in their honor and also with the idea in mind of make her beloved city even more beautiful (interesting fact : The architect Arthur Brown Jr who built this tower also built the City Hall of San Francisco). Once we found ourselves at the bottom of the tower, we really did not get the impression to be in the city anymore. It was extremely calm and quiet. The view of the Golden Gate from this spot is worth it !

20161129_153052

20161129_153205

De là, nous avons choisi de suivre une des milliers de rues en pente du quartier North Beach qui font de San Francisco une ville unique. Nous nous sommes vite retrouvés à nous balader dans Chinatown, on se croirait d’ailleurs en Chine. On retrouve des bâtiments atypiques à tous les coins de rues, des salons de thés à l’ambiance apaisante, une foule d’objets mis en exposition devant la facade des magasins et on croise de plus en plus de personnes de tous les coins d’Asie. J’ai adoré ce quartier, il fait vraiment bon y être, on s’y sent en sécurité.

FUN FACT : La population asiatique du quartier de Chinatown a SF est la plus nombreuse du pays et en dehors de la Chine.

From there we chose to follow of the thousand inclined streets of the North Beach district which give to San Francisco this uniqueness. We wandered around in Chinatown, where you could easily think that you are actually in China. You can find typical Chinese buildings at every corner, tea shops, a lot of objects displayed for window shoppers and you can also see people from all over Asia gathered there. I really loved this district.

FUN FACT : the Asian population of the Chinatown district of SF is the highest in the country and outside of China.

This slideshow requires JavaScript.

Alors que nous continuons notre périple, nous nous sommes également arretés a l’Union Square, une grande place toute décorée pour Noël, en plein milieu de ce quartier truffé de boutiques de luxe à l’allure festive. J’étais vraiment impressionnée par cet esprit de Noel présent partout. Je dois dire que Macy’s a mis le paquet pour contribuer a toutes ces lumières sur la place.

We then stopped to the Union Square, prettily decorated for Christmas. The square is in the middle of a district where you can find luxury stores and shops with the same festive look. I was very impressed by the Christmas spirit everywhere. I have to say that Macy’s did it best to contribute to all of the city lights of the Square.

This slideshow requires JavaScript.

Notre marche s’est arretée ici ce jour-la car nous commencions a avoir faim !

We stopped our walk here because our stomachs started gurgling !

D’ailleurs, en parlant de nourriture, deux bonnes adresses :

Talking about food, two useful places :

Si vous vous promenez sur la jetée 39, je recommande le Crepe Cafe. Ils ont d’excellentes crêpes. J’ai aussi eu le plaisir d’entendre deux couples parler français autour de moi et je n’étais pas surprise du tout ! (Là où il y a des crêpes, il y a des français !) Parfait pour les nostalgiques ou simplement ceux qui veulent apprécier une bonne crêpe dans le coin !

If you walk on the Pier 39 during the day, I would recommend the Crepe Cafe (and believe me on that one, I am French and know what I am talking about !). I had the pleasure to hear two French couples talking behind me while I was eating and I was not surprised at all ! (Where there is crepes, there are French people). Perfect for the nostalgic French people living in the USA or if you just only want to appreciate a good crepe !

Si vous vous promenez dans le coin du cote de Russian Hill, je recommande un restaurant appelé “Giola Pizzeria“. Nous avons aimé le service, la pizza était tres bonne et l’attente n’était pas longue meme si la salle était bondée (toujours un bon signe).

If you have a stroll in the Russian Hill district, I would recommend a restaurant called Giola Pizzeria. We loved the service, the pizza was very good and we did not even wait too long, knowing that the room was crowded (always a good sign).

Deuxième jour, 30 Novembre 2016 : Lors de notre périple du 29, nous avons découvert par hasard une boulangerie francaise appelée Le Chat Rouge mais elle était malheureusement fermée. Il se trouve qu’ils avaient du fermer plus tot (16h au lieu de 18h) car ils avaient deja tous vendus ce jour-la. Nous étions donc déterminés d’aller y jeter un coup d’oeil plus tot ce troisième jour. Les pâtisseries et viennoiseries étaient un vrai délice ! ahh j’avais vraiment besoin de ça après presque 6 mois loin de ma France bien-aimée. Nous sommes allés faire un tour au Trader Joe’s et j’ai eu la bonne surprise de trouver ENFIN du chocolat avec noisettes entières (mon préferé, merci la Suisse !).

Second day, Nov 30, 2016 : During our walk of Nov 29th, we discovered a French bakery called Le Chat Rouge established in San Francisco for a few months but it was (unfortunately closed that day) because they were already sold out and had to close earlier (4pm instead of 6). We were determined to go take a look at it the day earlier on the 30th. The facade of the bakery is very inviting and their pastries are DELICIOUS ! Ahhh I really needed this after almost six months spent far away from my beloved France. We also went to the Trader Joe’s around and I had the surprise to find chocolate with whole hazelnuts (my favorite, thanks Switzerland !)

Ensuite, nous sommes allés dans une boutique de location de vélos. Nous avions trouvé une promotion sur internet (Groupon, notre ami pendant tous nos voyages) et avons payé moitié prix pour nos deux vélos à la journee. Nous sommes allés à Bay City Bike et en avons eu pour 39 dollars pour deux la journée au lieu de 80 dollars. Nous avons pris nos vélos et casques, direction le Golden Gate Bridge.

Then, we went to a bike rental shop. Before we went there, we found a rebate for bikes on the internet (Groupon is our ally for all our trips !) and paid half the price for our two bikes for the whole day thanks to this rebate. We went one called the “Bay City Bike” and paid 39 dollars total instead of 80. Once our bikes and helmets, we rode towards the Golden Gate Bridge.

Nous avons pu voir le superbe Palace of Fine Arts Theatre, inspire de l’architecture grecque et romaine avec un plan d’eau qui l’entoure. Un petit coin de paradis !

Alors apres cela, ca se corse ! A la boutique de location de velos, on nous avait dit de ne pas nous inquieter et que ce serait une promenade a vélo facile. Lorsque nous sommes arrivés dans le quartier du Presidio, proche du pont, nous avons vu cette montée que seuls des professionnels sont capables de parcourir et on s’est sentis trahis ! On a donc alterné entre vélo et marche pour atteindre le pont. Et ca vaut le detour ! Ce pont est magnifique, encore plus beau que ce que j’imaginais, encore plus beau que le rendu sur photo, encore plus beau que dans mon imagination. J’apprécie la vue de la-haut. Je n’ai pas pris le temps de prendre des photos mais je dois dire que la vue est a couper le souffle quand on traverse le pont. J’ai capturé l’instant avec mes yeux seulement. Le pont n’est pas tres long a traverser, il fait 2.7 km de long a peu pres. Une fois que nous étions arrivés au bout du pont, nous avons pris un chemin tortueux qui descend puis remonte sur Sausalito, petite ville que nous voulions voir également de l’autre cote du pont. Nous avions un peu de temps avant de prendre le ferry, nous avons donc pu découvrir le centre-ville de cette adorable petite ville. Pleins de petites boutiques, décorées minutieusement par les commerces pour les fetes. L’air y est cependant plus froid qu’a San Francisco donc pensez a prendre une veste avec vous !

We got the occasion to see the Palace of Fine Arts Theatre, inspired from greek and roman architecture. It is also surrounded by a little lake. A little piece of paradise !

This is after this stop that it started being difficult ! When we asked at the bike rental shop how was the bike ride to the Golden Gate Bridge, we got the answer “you will see, it is an easy ride, don’t worry”. When we arrived to the Presidio district, near the Golden Gate Bridge, we saw that hill, THE hill. Who are the people we saw going up the hill? Only professional bike riders. This is when you have a hysterical laugh and start wondering how you are going to go through this. Let’s be real here, not everybody is ready Tour de San Francisco ! So what we ended up doing is to switch between bike and walk on the hill. We felt betrayed though !

Totally worth it in the end. The bridge was (is) magnificent, more beautiful than it was in my imagination and no picture can do justice to it. I enjoyed the view from the bridge. I did not stop to take a picture but only to catch the beauty of the place with my eyes. The distance from the beginning and the end of the bridge is not too long, 1.25 miles.Once we arrived at the end of the brige, we took the most tortuous little path which goes down and up to go to Sausalito, little town of the Bay Area which we wanted to see. We had a little time before we had to take the ferry back to SF so we spent it in discovering its charming downtown. It was carefully decorated for Christmas, I could tell that the inhabitants take good care of their town. The wind is colder there though so plan a jacket if you intent to go there !

This slideshow requires JavaScript.

Aussi, faites attention à l’endroit où vous prenez vos tickets pour le ferry. En effet, rien n’était bien indiqué donc nous nous sommes retrouvés avec des tickets pour le Ferry Building au lieu de la Pier 41 car seuls ces tickets étaient valables sur la machine qui les servait. Il doit donc y en avoir une autre pour avoir son ticket pour la Pier 41 mais cela reste pour nous un mystere !( Il y’a deux endroits ou vous pouvez vous rendre en partant de Sausalito avec le ferry : le Ferry Building et Pier 41.) Nous avons payé 11 dollars/personne.

Also, be careful when you take your ticket for the ferry because there are two places where the ferry go : The Ferry Building and the Pier 41. Nothing is well indicated for the ferry and the machine we took the tickets from only had some for the Ferry Building and not for the Pier 41. There must be another machine SOMEWHERE SOMEHOW. But it remains a mystery for us ! We paid 11 dollars per person.

p_20161201_164434_sres
Sausalito

Une fois retournés de l’autre côté de la baie, nous avons ramené nos vélos et, comme nous étions fatigués, nous avons opté pour un restaurant proche de la ou nous nous trouvions. Nous sommes donc alles au Cioppino’s (sur recommandation d’un employé de Bay City Bike et on a meme eu le droit a une réduction grâce à lui ! :). Donc n’hésitez pas a demander des recommandations chez les commercants car vous pourriez bien recevoir une promotion venant d’eux pour un restaurant ou autre !

Pour en savoir plus sur le plat appelé Cioppino, spécialité culinaire de San Francisco : https://en.wikipedia.org/wiki/Cioppino

Once back to the other side of the bay, we brought back our bikes and, as we were tired, we chose to eat at a nearby restaurant. We went to Cioppino’s, recommended by one of the rental place employee and we even got a rebate for it ! So do not hesitate to ask for recommendations ! You may get a rebate from a storekeeper !

To know more about the Cioppino, culinary specialty of San Francisco : https://en.wikipedia.org/wiki/Cioppino

Troisième jour, 1er Décembre 2016 : Nous nous sommes reposés ce jour-là et avons préparé nos affaires pour le départ direction Hawaii. Nous étions passés plusieurs fois par la rue Lombard a SF mais nous n’avions pas encore vu la rue la plus sinueuse du monde et nous ne voulions rater ca sous aucun pretexte ! Nous sommes donc allés la voir le soir. Nous avons opté pour les marches comme des vrais et quelles marches ! Il me semble qu’il y’a entre 150 et 200 pour chaque côté de cette rue. Elle est vraiment bien entretenue.C’est assez drôle de voir des voitures s’y aventurer !

For the third day (Dec 1st, 2016), we had a rest at the hotel, packing our stuff for the departure to Hawaii. We passed by the Lombard street several times during our journey in SF but realized that we did not see the crookedest street in the world yet and did not want to miss that ! We went to see it at night. We opt for the stairs to climb the street. On each side of the street, there are between 150 and 200 stairs so be prepared (because we were not !). It is very well maintained. It is also fun to watch cars going through it.

Une fois avoir pris quelques photos, nous avions un petit creux, nous sommes aller manger au Buena Vista Coffee car nous entendu lu sur internet beaucoup de bons avis sur ce café surtout concernant leur Irish Coffee ! C’est ici qu’est introduit pour la première fois l’irish coffee aux Etats-Unis par Stanton Delaplane, écrivain qui voyageait beaucoup. Personnellement, nous n’avons pas aimé ce pub plus que ca. L’irish coffee était plutôt bon bien que cher pour ce que c’est (10 dollars) et je n’ai pas vraiment aimé mon omelette (je déteste le cheddar et il n’était pas précisé que c’était ce à quoi je devais m’attendre quand il est écrit “fromage” dans le menu). Je pense que cet endroit est un peu un piège à touristes.

Once we had taken a few pictures, we were hungry and went to the Buena Vista Coffee because we read good things about it on the internet, especially concerning their Irish Coffee ! It was here that the Irish Coffee was introduced in the United States par Stanton Delaplane, travel writer. Personnally, we did not like this pub very much. The Irish Coffee (according to my companion because I do not drink coffee) was okay but not 10 dollars good and I did not like my omelette (I hate cheddar and nothing was precised on the menu as to which cheese I would get in my omelette). We both think that this pub is more of a tourist trap than anything else.

Nous avons éte faire un tour au Ghirardelli Square qui est dans le coin. La devanture éclairée le soir est magnifique et le chocolat y coule a flot ! Nous avons été accueillis avec des échantillons de chocolat, nous nous sommes installés et avons dégusté une glace qui était vraiment délicieuse (petit conseil : nous sommes de gros gourmands et pourtant, une glace était assez car elle était grande !). Vous pouvez également y trouver des petites boutiques et restaurants autour. C’est vraiment un endroit sympa, je recommande. 

We also had a look around the Ghirardelli Square, which is huge and full of shops and restaurants. The facade of the chocolate factory is very tempting and we were welcomed with samples of chocolate. We sat there and got an ice cream, which was very delicious (one is way enough for two foodies, believe me !)

A tous les coins de rues, l’architecture victorienne que j’aime tant. Je vous laisse avec deux dernieres images de San Francisco :

This slideshow requires JavaScript.

Quatrième jour, 2 Décembre 2016 : On se réveille (beaucoup trop) tôt pour prendre l’avion pour Hawaii cette fois ! Avec les fêtes, je pense poster l’article un peu plus tard mais vous saurez tout sur Hawaii : les endroits que nous avons adoré, notre liste des choses que nous voulions à tout prix voir ou faire, ce que nous aurions fait différemment (et ce que nous avons, au contraire, bien géré), nos recommandations, le budget pour ce voyage mais aussi les bons plans !  

Fourth day, Dec. 2, 2016 : We woke up (way too) early to take the plane to go to Hawaii this time ! With Christmas coming, I will certainly post the article a little bit later but don’t worry, you will know everything there is to know about Hawaii and mostly, how to plan your budget for this vacation, the places we loved, our to-do list and recommendations, what we did great and what we would have done differently and also, good deals ! 

BUDGET POUR 3 JOURS A SAN FRANCISCO POUR DEUX PERSONNES/ BUDGET FOR 3 DAYS IN SAN FRANCISCO FOR TWO PEOPLE  (budget for one person below this list) :

NOURRITURE : $100/jour, a moins que vous ne mangiez sur le pouce souvent ou que vous cuisiniez vous-meme. Jetez toujours un coup d’oeil sur Groupon, ils ont parfois des offres interessantes pour les restaurants.

FOOD : $100 per day, unless you eat at cheap places or fast food places often once there or that you cook. Take a look on Groupon, the website may have interesting offers for restaurants.

HOTEL : comptez $200 a $250 la nuit pour deux personnes.

HOTEL : $200 to $250 a night for two people.

FERRY D’UN POINT A UN AUTRE DE LA BAIE : $11/personne donc $22 pour deux.

FERRY FROM ONE PLACE TO ANOTHER ON THE BAY : $11 per person so $22 for two people.

DEUX VELOS LOUES A LA JOURNEE : entre $20 et $50 par velo. Tout depend de l’endroit ou vous vous allez pour les louer et pour combien de temps vous les louez. Il se peut qu’il y ait des promotions sur leur site ou meme sur Groupon donc jetez-y un coup d’oeil.

TWO BIKES FOR A DAY : between $20 and $50 per bike. It really depends on the place where you rent them and for how long you would rent them for. It is possible to find rebates on their websites or even on Groupon so go take a look !

TRANSPORTS : Je vous conseille de vous balader a pied ou a velo a San Francisco. Si l’envie vous prend d’essayer le cable-car cependant, le bon plan est de prendre un pass pour la journee, qui est de $13/personne pour toute une journee et peut etre utilise pour les bus et et les tramways en plus des cable-cars. (bon plan car un trajet dans un sens coute $5 donc autant prendre un pass a la journee et pouvoir utiliser d’autres modes de transports egalement. Pour plus d’informations : http://sfcablecar.com/riders.html

TRANSPORTATION : My advice is to wander around by foot or to ride a bike in San Francisco (it is forbidden to ride your bike on the sidewalk). If you really want to try the famous cable cars though, the good deal is to take a pass for a day, which is $13 per person and can also be used for buses and streetcars in addition to cable cars. It is a good deal because a one-way ride with the cable car is 5$ so you might as well take a pass for the day and be able to use other means of transportation as well with it. For more information : http://sfcablecar.com/riders.html

TOTAL : between $988 & $1198 for two people / entre $988 et $1198 pour deux personnes (en comptant le ferry, les vélos et les cable cars)

between $294 and $349 for one person / entre $294 et $349 pour une personne

J’espere que ca vous aide a pouvoir planifier votre voyage a San Francisco. S’il y a des choses que vous voulez rajouter ou que j’ai pu oublier dans ma liste, n’hésitez pas à laisser un commentaire ! N’hésitez pas à partager votre propre expérience si vous êtes déjà allé à San Francisco. Et si ce n’est pas le cas, qu’est-ce qui vous attire dans cette ville? Sais-tu s’il y a un monument ou endroit que tu visiterais en tout premier si tu y allais? 

I hope that my article helps you to plan your trip to San Francisco. If there are things you want to add to it or that I forgot in my list, please let a comment ! Share your own experience as well if you already went to San Francisco (or even, if you leave there). If it is not the case, why are you attracted to this city? Is there a thing you know you would visit before all of the others?

♥ MrsFroggyandMrEagle♥

 

 

 

 

Rendez-vous sur Hellocoton !

Advertisements

5 thoughts on “Périple de 4 jours à San Francisco, CA / 4-day trip in San Francisco CA

  1. Ton compte rendu? Tu es partie en voyage quelque part récemment? 🙂
    Oh oui, j’ai beaucoup aimé San Francisco ! C’est vraiment une jolie ville.

    Like

  2. (il faut que je me mette à jour par rapport a ton blog parce que je le suis depuis quelques mois et je n’avais pas vu les derniers articles ! Puis je vois aussi que tu as fait pas mal de changements sur ton blog aussi !)

    Like

  3. La première chose dont je me souvienne quand je suis allée à SF, c’est qu’il a fallu que je m’achète un pull et des baskets parce qu’il faisait froid ! C’était pourtant le mois d’Août ! J’avais aussi adoré la visite d’Alcatraz et la traversée du Golden Bridge à vélo 🙂

    Like

  4. Ca me fait rire parce que le premier jour, il faisait beau de ce que je pouvais voir de la fenêtre de l’hôtel et quand on est sortis, je me suis rendue compte que j’allais avoir besoin d’une petite veste quand même (petit vent frais) ! Il faisait vraiment ni chaud ni froid (je me suis retrouvée à enlever et remettre ma veste souvent). Du coup, j’ai traîné en gilet-jeans-baskets pendant toute la période où on était là-bas moi aussi (A Sausalito, on s’est gelés par contre ! Quand on est revenus à San Francisco, on trouvait même qu’il faisait chaud! Je pense qu’on ne devait plus rien sentir haha).
    C’est chouette que tu ais pu voir Alcatraz ! ^.^

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s